藍磯鶇快影 snap: blue rock thrush (monticola solitarius)

雄性藍磯鶇,色彩豔麗。香港的冬候鳥。 according to wiki, the blue rock thrush is a species of chat, which is recently considered old world flycatchers. this bright-coloured one is a male bird. blue rock thrushes visit hong kong during winter. 藍磯鶇 blue rock thrush (monticola solitarius) - kingdom: animalia 動物界 | phylum: chordata 脊索動物門 | class: aves 鳥綱 | order:... Continue Reading →

藍紫花色 - 十月 blue and purple flowers, oct 2016

秋冬,大家印象萬物漸息 - 植物落葉、生物冬眠。其實這城的秋冬還是生機處處。今年夏季後的颱風大雨,更給與周圍花草多了滋潤。 we are almost winter, yet under the effect of climate change we are still having typhoon and rain downpours during our typical dryer season. in the end, such new pattern will disturb the order of nature. but right now it also gives rise to more living boost to the living things. here... Continue Reading →

翠翠翠鳥 kingfishers (alcedines)

秋季開始了觀鳥的窗口。冬候鳥快來的日子,就特別留意鳥蹤。今日一口氣遇到翠鳥亞目下三科的鳥種,特此一記。 翠鳥的特色是毛色鮮豔,頭大,喙大。 autumn goes deep, and the birding season is approaching. hong kong will be graced by many winter-migratory birds coming from siberia detined for australia. so towards the end of each year, my sensory will be more alert of birds. last week, saw three kinds of alcedines on the same day. it is worth... Continue Reading →

藍楹紅影 the blue and red of early summer

每年都會追逐兩樹的花季,今年在五月遇到藍花楹和影樹(鳳凰木) 花季交疊。她們的花期相近,暫且不跳進氣候紊亂的懷疑。 every year i chase the flower seasons of jacaranda and flame of the forest. this year seems to be the first the two are overlapping. for now i’d prefer not to jump into blaming climate change as the two flowering seasons are in fact quite close to each other. 香港大學荷花池附近的藍花楹開花不盛,只是寥落的藍花。有點失意。 the jacaranda not... Continue Reading →

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: